« ロボファイト3 | トップページ | ため息が幸せを遠ざける話 »

お問い合わせは、日本語か英語でお願いします。

KHR-1貸与のエントリにコメントをいただきました。

・・・何語かな? (^^;;;

ごめんなさい。そこからして判らないです、、、
一応、ネット上にあるいろんな翻訳サイトで各言語 =>英語を試してみたんだけど、訳せないの。
ごめんね。ごめんね。

他の方からいただいたメールも、解読不明なものがあって、、、。
せっかくいただいたメールにお返事できないのは、すっごく残念です。
せめて、英語で書いていただけたら、翻訳サイトに助けてもらって、カタコトでお返事できると思うの。
私は英語は全く! できないので、

If you write e-mail to me, please write easy sentence.
So, I will be understand your e-mail.

とゆーことで、よろしくなのです(^^)

« ロボファイト3 | トップページ | ため息が幸せを遠ざける話 »

21_ロボット日記」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/17907/9885400

この記事へのトラックバック一覧です: お問い合わせは、日本語か英語でお願いします。:

» to the fullest [なるほど!英語表現〜「趣味から始める英会話」火曜日版〜]
「へぇ英語でこう言うのか。」と感動(?)する、なるほど英語表現が満載! 今日のテーマは to the fullest、どのように使うのか考えてみましょう。 [続きを読む]

« ロボファイト3 | トップページ | ため息が幸せを遠ざける話 »

2015年6月
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30        

最近のトラックバック

無料ブログはココログ

ブログパーツ

  • なかのひと